티스토리 뷰

안녕하세요, 루두두입니다!!


얼마 전에 EBS에서 하는 David Bowie (데이비드 보위)에 관한 다큐멘터리를 보았는데요,


죽어가는 마지막 순간까지 예술에 헌신한 그의 모습은 그의 팬들에게 강한 인상을 남겼어요.


그래서 오늘도 그의 노래를 포스팅할까 합니다.


오늘 노래는 2013년에 발매된 복귀작 The Next Day에 실린 노래 The Next Day입니다.



뮤직 비디오 (잔혹성, 선정성 주의)



음원 버전


David Bowie가 The Next Day로 발매하기 전에는 2003년에 Reality라는 음반을 낸 것이 마지막 정규 음반 활동이었습니다.


즉 10년만의 복귀였지요.


당시 그는 오랫동안 활동하지 않았기에 잠정적으로 은퇴한 것으로 알려져 있었는데요,


그의 복귀는 모두를 놀라게 했고, 이슈화에 성공한 그의 신보 The Next Day는 영국에서 1위, 미국에서 2위의 성적을 올렸습니다.


The Next Day (사진 출처)



The Next Day의 타이틀 곡 The Next Day는 종교적인 심상을 많이 포함한 노래입니다. 


그러나 신앙심을 드러내는 형태가 아닌, 그리스도교를 패러디하는 형태인 것 같습니다.


뮤직비디오도 논란을 많이 유발했지요.


함께 가사를 알아볼까요?


Look into my eyes


"내 두 눈을 보아라"


He tells her


한 남자가 여인에게 이야기하지


I'm gonna say goodbye he says yea


"이제 작별을 고할거야" 그가 말하지


Do not cry she begs of him goodbye yea


"울지 말거라"하니 그녀가 그에게 작별을 청했지


All that day she thinks of his love yea


그녀는 하루 종일 그의 사랑만을 생각했네



They whip him through the streets and alleys there


골목과 거리마다 사람들이 그 사람에게 채찍을 가했지


The gormless and the baying crowd right there


거기에는 울부짖는 우매한 군중들이 있었지


They can't get enough of that doomsday song


종말을 말하는 노래는 싫증이 나지 않았지


They can't get enough of it all


그들은 결코 싫증나지 않았어


Listen


들어봐



Listen to the whores


"매춘부들이 하는 이야기를 들어봐"


He tells her


남자가 여인에게 말했지


He fashions paper sculptures of them


그는 종이로 매춘부 상들을 만들었어


Then drags them to the river‘s bank in the cart


그리고 수레로 그 상들을 강의 둑으로 끌고 갔지


Their soggy paper bodies wash ashore in the dark


질척이는 종이들은 어둠 속으로 씻겨 내려갔어


And the priest stiff in hate now demanding fun begin


혐오감으로 학대를 하던 사제가 이제 재미를 찾지


Of his women dressed as men for the pleasure of that priest


그의 여인을 남장시키며 즐거워 하고 있어



Here I am


여기 내가 왔어


Not quite dying


죽어가고 있지 않는 걸


My body left to rot in a hollow tree


속이 빈 나무에서 내 몸이 썩어가고 있지


Its branches throwing shadows


그 가지는 그림자를 뻗어서


On the gallows for me


나를 위한 교수대에 닿지


And the next day


그 다음 날에도


And the next


또 다음날과


And another day


어떤 날에도



Ignoring the pain of their particular diseases


그들 사이에 도는 역병의 고통을 무시하면서 까지


They chase him through the alleys chase him down the steps


사람들은 골목에서, 계단에서 그 남자를 뒤쫓고 있지


They haul him through the mud and they chant for his death


그를 진흙탕에서 끌고, 그의 죽음을 외치고 있지


And drag him to the feet of the purple headed priest


그리고 보랏빛 머리를 한 사제 앞에 그를 끌어 왔지



First they give you everything that you want


처음에 그들은 네가 필요한 모든 것을 줘


Then they take back everything that you have


그러고 나면 네가 가진 모든 것을 앗아가지


They live upon their feet and they die upon their knees


살아서 걸어 다니던 그들은 무릎을 꿇으며 죽지


They can work with satan while they dress like the saints


그들은 성인처럼 차려입고 사탄과 손 잡을 수 있어


They know god exists for the devil told them so


악마가 신의 존재를 알려주었기에 그들도 신이 있음을 알아


They scream my name aloud down into the well below


저 깊은 우물 속에서 그들은 내 이름을 크게 외치고 있지



Here I am


여기 내가 왔어


Not quite dying


죽어가고 있지 않는 걸


My body left to rot in a hollow tree


속이 빈 나무에서 내 몸이 썩어가고 있지


Its branches throwing shadows


그 가지는 그림자를 뻗어서


On the gallows for me


나를 위한 교수대에 닿지


And the next day


그 다음 날에도


And the next


또 다음날과


And another day


어떤 날에도



한 가지 가능한 해석은 노래에서 반복적으로 나오는 그 (남자)는 성서의 예수 그리스도,


그들은 성난 군중, 그리고 악한 사제들로 볼 수 있지요.


후렴구에 노한 목소리의 Bowie는 신이나 예수 그리스도로, 아니면 정반대로 악마로 생각할 수 있겠군요.


해석의 방향이 아주 많은 노래이기에 원하는 대로 해석하면 되겠습니다!

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
글 보관함